subtila pluvo…
fosmaŝino ŝovelas
printempan teron
subtila pluvo…
fosmaŝino ŝovelas
printempan teron
Ĉu vi bonvolas klarigi al mi, kion signifas kaj kiel diferencas la vortoj kreskaĵo, planto, vegetaĵo kaj vegetalo? Laŭ mia observo ili estas preskaŭ samsignifaj.
La difinoj de NPIV estas tro scienca (aŭ pedanta) kaj ne konvinkas min. Aliaj vortaroj donas ĝenerale ne-klarajn difinojn. La Reta Vortaro (http://reta-vortaro.de/revo/) donas relative konkretajn difinojn.
La kvar vortoj al unu koncepto estas tro abunda. Mi ŝatas elekti unu el ili. SSV (Simplaj samsignifaj vortoj, http://www.bonalingvo.org/) rekomendas la uzon de “kreskaĵo”, sed mi ne estas konvinkita.
Mi esploris oftecon de la vortoj kaj ricevis du rezultojn.
(1) En la Tekstaro de Esperanto (http://tekstaro.com/):
kreskaĵo: 151 / planto: 134 / vegetaĵo: 31 / vegetalo: 2 (trafoj)
(2) En la retpaĝoj per Kukolo (http://tekstoj.nl/kukolo/) [-Wikipedia]:
planto: 91300/ kreskaĵo: 11900/ vegetaĵo: 9150/ vegetalo: 4540 (trafoj)
En la Tekstaro 73 trafoj el 151 de “kreskaĵo” estas tiuj de Zamenhof. Ŝajnas al mi, ke plimulto de esperantistoj nuntempaj preferas la vorton “planto”. Sed kompilantoj de Esperantaj vortaroj ŝajnas havi malsamajn opiniojn.
paŝsono venas
ritme kun homfiguro…
printempa luno
mortintoj junaj
kaj mortintoj maljunaj…
sakuroj floras
Mi fantazias, ke en iu bela tago plej supera aŭtoritato de Esperantistaro absolute malpermesas pluajn enkondukon de novaj radikoj. Aŭ la sama decido okazas per kuraĝa interkonsento de noblaj esperantistoj.
Post la malpermeso, kiam oni bezonas novan esprimon, oni devas elturniĝi ĉiam per kunmetitaj vortoj. En tia situacio verŝajne japanoj kaj ĉinoj (eble ankaŭ aliaj orientanoj) povos relative facile elturniĝi. Sed francoj kaj aliaj okcidentanoj plendos, ke tiuj kunmetaĵoj malfaciligas Esperanton, ĉar kunmetaĵo ne havas precizan sencon.
Jarojn poste la ne-precizaj kunmetaĵoj akiros pli precizajn sencoj en la uzado de Esperantistaro. Orientanoj, en trankvila koro, povos lerni kaj uzadi Esperanton kun multegaj kunmetitaj vortoj. Aliflanke okcidentanoj ĉiuokaze plendados, ke Esperanto perdas sian facilecon, ĉar malmultas tuj rekoneblaj vortoj al ili.
Ja nur fantazio…
ĉiel’ printempa…
el plej alta ekstremo
kanto de milvo
Kelkaj el japanaj ekzekutivaj instancoj ŝanĝiĝis en ĉi tiuj jaroj. Unu nova subministrejo naskiĝis en septembro, 2009. Ĝi estas la Subministrejo pri Konsumant-Aferoj aŭ iom mallonge la Subministrejo por Konsumantoj.
La subministrejo celas observi, trakti kaj solvi problemojn pri sekureco kaj trankvileco de konsumantoj.
printempa nokto…
je ĉiuj paŝoj miaj
puŝiĝas kato
ja kolzaj floroj…
voĉo de la pramisto
etendiĝas for
Hodiaŭ estis tre bela tago kun la brilanta suno. Mi kaj mia edzino vizitis turisman kvartalon de mia urbo. Ni ĝuis horon da promenado miksite inter turistoj el aliaj regionoj. Sakuroj ekfloras je 30 procentoj.
Reveninte hejmen, mi ĝuis ankaŭ dolĉan dormeton antaŭ mia komputilo.